Беларускi iндэкс   Български индекс   kataluna   Český index   dana   Deutscher Index   estona   greka   English index   Índice español   eŭska   finna   Index français   galea
Hrvatski indeks   armena   Magyar index   islanda

Internet Caffè „Eŭroponto“

Indice italiano   kartvela     Index lietuviškai
  malta   Nederlands indeks   norvega   Indeks polski   Índice português    Index în limba română   Русский индекс     albana   Slovenský index   Slovenski indeks   sveda   turka   Український iндекс

     

Internet Caffè delle Lingue e Genealogia
„Cugini dall'Europa“
Lingva kaj Genelogia Retkafejo „Kuzoj el Eŭropo“

Programma normativo del Internet Caffè

• Gli scopi del Internet Caffè sono:
a) l'istruzione come si usa il computer e programmi,
b)  l'organizzazione di conversazioni in esperanto e le lingue dell'Unione Europea,
c) l'organizzazione di conferenze sulla storia e tradizione di famiglia, ed anche sulle migrazioni in Europa legati con le persecuzioni politiche, le persecuzioni religiose (i fratelli boemi, gli ugonotti, Mennonites, Waldenses ecc.) ed anche delle migrazioni per le ragioni economiche,
d) conferenze genealogiche video,
e) concorsi genealogici,
f) l'istruzione come usare libri nelle biblioteche digitali in Polonia e nelle altri paesi,
g) l'organizzazione di serate nazionali e regionali.

La partecipazione nella vita comune del Caffé è libera per i soci della Società Genealogica Silesiana, Associazione Esperantista Silesiana e gli altri societá genealogici e di esperanto da Polonia ed altri paesi.

• L'Internet Caffè ha anche corrispondendo i membri che sostiene l'attività della Trattoria e sono autorizzato per ottenere une consultazioni di lingua, la traduzione di lettere e le informazioni diverse dalle nostre basi di dati

Kafejo posedas ankaŭ korespondajn membrojn, kiuj subtenas agadon de la kafejo kaj rajtas ricevi lingvajn konsultojn, letertradukojn kaj diversajn informojn el genealogiaj datenbankoj

• Nell'Internet Caffè sono sui volontari di dovere che insegna la scienza di computer ed Internet ed insegna anche come l'uso riserva nelle biblioteche digitali.

En la kafejo deĵoras volontuloj, kiuj instruas priservi komputilon kaj profiti Interreton, en tio ankaŭ profiti librojn troviĝantajn en ciferecaj bibliotekoj.

• Nell'Internet Caffè  sono sui volontari di dovere che aiuta a tradurre le lettere ai cugini distanti da esperanto nelle altre lingue ed inversamente.

En la kafejo deĵoras volontuloj, kiuj helpas traduki korespondaĵojn kun foraj kuzoj el esperanto je aliaj eŭropaj lingvoj kaj inverse.

• Nell'Internet Caffè seguono lí delle biblioteche per l'uso dei nostri membri.
a) la biblioteca di dizionari per le lingue diverse Europee
b_ la biblioteca genealogica (la guida, araldica, i periodici, i grafici di antenato, gli alberi genealogiche, telefona i libri, le vecchie rubriche, i dizionari dei nomi geografici, le graffe di giornale, la bibliografia genealogica ecc
c) La biblioteca cartografica (le mappe di topographical vecchie e nuove dalle regioni diverse).

Por bezono de membroj en la kafejo troviĝas jenaj bibliotekoj:
a) Biblioteko de vortaroj kaj aliaj lerniloj por diversaj eŭropaj lingvoj
b) Genealogia biblioteko (informiloj, blazonlibroj, vortaroj de propraj kaj familiaj nomoj, biografiaj vortaroj, genealogiaj periodaĵoj, lokvortaroj, adreslibroj ktp)
c) Kartografia biblioteko (topografiaj mapoj de diversaj eŭropaj regionoj)

• Con l'aiuto di volonteers i membri della trattoria genealogica sono dei workin sui propri luoghi di famiglia nelle versioni di lingua diverse e le societá genealogiche dà loro non il luogo di profitto ai suoi server. Il catalogo di questo situa c'è al nostro luogo

Membroj de la genealogia kafejo, profitante helpon de volontuloj, redaktas proprajn familiajn retejojn en diversaj lingvaj versioj, kaj genealogiaj societoj disponigas al ili senpage spacon sur siaj serviloj. Katalogo de tiuj retejoj trviĝas sur kafeja retejo.

• En la kafejo troviĝas retradia angulo, kie oni povas aŭskulti kurantajn kaj arkivajn retradiajn disaŭdigojn en esperanto.

• Unu el laborformoj de la kafejo estas Eŭropa Kanzonamikaro; lernado de tekstoj, tradukado kaj komuna kantado de kanzonoj en diversaj eŭropaj lingvoj http://kanzonamikaro.worsten.org/

• La collaborazione con Euroclubs Scolastico

Kunlaboro kun Lernejaj Eŭrokluboj http://jek.worsten.org/indeksoj/indekso_pl.htm

• Promocio de regionoj el kiuj devenis prauloj de membroj kaj kunlaboro kadre de ĝemelaj urboj http://partnerurboj.worsten.org/indeksoj/indekso_pl.htm

• Kafejo posedas propran retejon http://europonto.org/retkafejo sur kiu:
a) troviĝas programo de la kafejo, regularo, membrolisto kaj kurantaj informoj,
b) estas gvidata internacia genealogia forumo,
c) estas publikigataj prilaboraĵoj de la membroj,
d) estas redaktata katalogo de libroj utilaj en genealogia esplorado troviĝantaj en ciferecaj bibliotekoj,
e) estas redaktata katalogo de lingvaj helipoj kaj legaĵoj troviĝantaj en ciferecaj bibliotekoj.

• Collaboratori a progetto:
a) Associazione Esperantista Silesiana
b) Società Genealogica Silesiana


Aggiornamento: febbraio 2009

La preghiamo scrivere a Retkafejo

Codifica / kodado: Unikodo UTF-8

Aktualigo: februaro 2009

Bonvolu skribi al Retkafejo

© SEA 2007